Petit lexique français-alsacien de la pêche : Fisch un Fischer

Ce livret a été créé avec  et édité dans le cadre de l'opération E Friehjohr fer unseri Sproch / Un printemps pour notre langue 2003, en partenariat avec les Fédérations de Pêche du Bas-Rhin et du Haut-Rhin. Il a été ré-édité en 2008.

Thèmes abordés : le matériel / ‘s màteriàl, le pêcheur et sa tenue / d'r Fischer un sini Kleider, réglementation / d'Vorschrift, le milieu humide / im Fichte, le monde associatif / d'Vereinswalt/-welt,les expressions / d'Üsdrieck, les techniques de pêche / s'Wàsservieh, divers / verschiedenes

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
hameçon

d'r Àngelhoke, 's Hekel, 's Giffel

Strasbourg
Wickersheim

d'r Àngelhoke

Mulhouse
Rixheim
page 04
herbier

's Fischkrüt

Strasbourg
Wickersheim

's Fischkrüt

Mulhouse
Rixheim
page 06
héron

d'r Reiher, d'r Fischreiher

Strasbourg
Wickersheim

d'r Reiher

Mulhouse
Rixheim
page 11
hotu ou nase

d' Nàs

Strasbourg
Wickersheim

d' Nàs

Mulhouse
Rixheim
page 11
haut

hoch

Strasbourg
Soultz-sous-Forêts

hoch

Mulhouse
Zillisheim
page 19